6 months of hard work and practice all boils down to tomorrow. Please be outside the music room by 10.45am with your full attire. You do not need to report in your full attire. The bus will leave VS at 12. This will be the last time many of us are performing together as a choir, cherish the moment, and leave Rhapsody feeling contented. Lunch will not be provided so have a FULL meal as what you eat will last you till 5pm-6pm when we have dinner. Remember what you have to do tomorrow, do some last minute revision and have an early night
Announcement: There will be choir practice for everyone on Saturday at 8am . Now the translations... J'entends le Moulin translation J'entends le moulin, tique tique taque I can hear the mill, tick tick jolt. Mon père a fait batir maison My father built a house Sont trois charpentiers qui la font Three carpenters helped him Le plus jeune, c'est mon mignon The youngest is my true love Qu'apportes-tu dans ton jupon? What are you carrying? C'est un pâté de trois pigeons It's a pie of three pigeons Asseyons-nous et le mangeons Let's sit down and eat it En s'asseyant il fit un bond While sitting down it made a jump Qui fit trembler mer et poisson A jump that trembled the sea and fishes Et les cailloux qui sont au fond And the rocks which are at the bottom That's it. It isn't suppose to make sense. Just that the final syllabus in each line rhymes with "-tends" in "j'entends" Itsumo Nando Demo (Spirited Away) translation Yondeir...