Skip to main content

Choir Practices for October/November Holidays

Hey guys, Aiman here :) These are the choir practices for the months of October and November over the holidays. Do take note that there is a briefing for the Hong Kong Overseas Trip on 24 November at 2pm. Practices on 2 November and 9 November will start later in the morning due to O Level Examinations going on. Do revise your scores and continue practising as our competition is slowly nearing! Let's all work hard and acheive that Gold for Asia Cantate :)

Upcoming Practices
S/N
Date
Day
Timing
Remarks
1.
17 October
Wednesday
2.30pm - 5.30pm
For All
2.
19 October
Friday
2.30pm - 6.00pm
For All
3.
26 October
Friday
8.30am - 12.00pm
For All
4.
27 October
Saturday
8.30am - 12.00pm
Asia Cantate Only
5.
2 November
Friday
10.30am - 12.30pm
1.30 pm - 3.30pm
For All
Asia Cantate Only
6.
3 November
Saturday
8.30am - 12.00pm
Asia Cantate Only
7.
9 November
Friday
9.30am - 12.00pm
For All
8.
10 November
Saturday
8.30am - 12.00pm
Asia Cantate Only
9.
16 November
Friday
8.30am - 12.00pm
For All
10.
17 November
Saturday
8.30am - 12.00pm
Asia Cantate Only
11.
23 November
Friday
8.30am - 12.00pm
For All
12.
24 November
Saturday
8.30am - 12.00pm
Asia Cantate Only

If you are unable to make it for any of the practices, do inform your SLs and/or me. Only valid reasons are accepted and an MC is needed to be produced if you are feeling unwell. We hope to see you during these days!

Comments

Popular posts from this blog

J'entends le Moulin/Itsumo Nando Demo translations

Announcement: There will be choir practice for everyone on Saturday at 8am . Now the translations... J'entends le Moulin translation J'entends le moulin, tique tique taque I can hear the mill, tick tick jolt. Mon père a fait batir maison My father built a house Sont trois charpentiers qui la font Three carpenters helped him Le plus jeune, c'est mon mignon The youngest is my true love Qu'apportes-tu dans ton jupon? What are you carrying? C'est un pâté de trois pigeons It's a pie of three pigeons Asseyons-nous et le mangeons Let's sit down and eat it En s'asseyant il fit un bond While sitting down it made a jump Qui fit trembler mer et poisson A jump that trembled the sea and fishes Et les cailloux qui sont au fond And the rocks which are at the bottom That's it. It isn't suppose to make sense. Just that the final syllabus in each line rhymes with "-tends" in "j'entends" Itsumo Nando Demo (Spirited Away) translation Yondeir...

New VS Forum On the Blog

Well,i put a new VS forum on the blog for people who want to talk about other stuff can post them there.Please do not use the tagboard as a place to communicate about stuff that are not related to choir,it makes the tagboard look messy.Thank you.